Lengua

Estar sucio como un… Comparaciones fijas (2)


Existen expresiones fijas que tienen cierto sentido para los hablantes de una lengua y que no necesariamente existen en otras lenguas también. Es sobre todo la fraseología que no tiene un sentido literal, sino figurado.

En eslovaco también hay expresiones que, traducidas a otras lenguas, parecen raras. Bueno, algunas parecen raras incluso en eslovaco. Mientras en algunas se ve la lógica, hay otras que te hacen preguntar: ¿cómo rayos surgió esto? Pues yo tampoco sé. Se aceptan ideas.

¿Existen algunas de estas comparaciones fijas también en tu país? ¿O bien algunas diferentes? Compártelas en los comentarios abajo.

 

Biely ako stena

Blanco como una pared

(más…)

Anuncios

Curiosidades parecidas en español y eslovaco


Hace tiempo leí un interesante artículo sobre las curiosidades de la lengua española publicado en la página http://www.sitioidiomas.com y me parecía una buena idea comparar lo mencionado con los fenómenos iguales o parecidos en la lengua eslovaca. Después de un poco de investigación, aquí está la comparación. (más…)

Estar sano como un… Comparaciones fijas (1)


Existen expresiones fijas que tienen cierto sentido para los hablantes de una lengua y que no necesariamente existen en otras lenguas también. Es sobre todo la fraseología que no tiene un sentido literal, sino figurado.

En eslovaco también hay expresiones que, traducidas a otras lenguas, parecen raras. Bueno, algunas parecen raras incluso en eslovaco. Mientras en algunas se ve la lógica, hay otras que te hacen preguntar: ¿cómo rayos surgió esto? Pues yo tampoco sé. Se aceptan ideas.

¿Existen algunas de estas comparaciones fijas también en tu país? ¿O bien algunas diferentes? Compártelas en los comentarios abajo.

 

Zdravý ako ryba

Sano como un pez

01 Zdravý ako ryba

(más…)

El poder de los prefijos


El eslovaco es una lengua que usa muchos prefijos y sufijos. Gracias a eso las palabras suelen tener un significado estrecho, específico, una palabra contiene en sí mucha información.

Añadiendo el prefijo a un verbo muchas veces se crea un verbo perfectivo que acentúa la finalización de una acción.

Algunos prefijos pueden especificar más la acción del verbo o bien cambiar el significado del verbo por completo.

(más…)

Curiosidades sobre la lengua eslovaca


Palabras sin vocales

Los extranjeros dicen que en las palabras eslovacas hay muchísimas consonantes y faltan vocales. Un ejemplo popular es la palabra zmrzlina (helado) muy difícil de pronunciar para los hispanos.

La verdad es que en eslovaco las letras L y R se consideran semivocales, o sea que pueden tener la función de una vocal en la sílaba. Por eso existen también palabras que no tienen ninguna vocal, pero sí tienen la L o la R: krst (bautizo), smrť (muerte), stĺp (columna), štvrť (barrio, ¼ ), vlk (lobo), prst (dedo).

Výsledok vyhľadávania obrázkov pre dopyt slovenske slova

(más…)