Literatura

Milan Rúfus – Sneží (poema)


Milan Rúfus es uno de los poetas eslovacos más grandes. Varias veces fue nominado al Premio Nobel de Literatura. Murió en 2009.

Ya he publicado mi traducción de su poema Oración por Eslovaquia (Modlitba za Slovensko) y aquí publico otro de sus poemas, Sneží (Nieva), otra vez traducido por mí.

El poema fue musicalizado por Richard Müller (ver abajo). Milan Rúfus

NIEVA

No podría caer más silencioso
de lo que hoy cae.
¿Por dios, quién es aquel misterioso,
qué es lo que nos trae?

Un cuento tímido como un animalito
por allí cerca se quedó.
Quisiera tocarnos inadvertido,
aunque nos tiene miedo.

No podría nevar más silencioso
de lo que hoy nieva.
Viene un carruaje misterioso.
Unas campanitas lleva.

Por las infancias cubiertas de nieve, tiempo viejo,
suspiros olvidados.
Nieva. Y en el silencio como en un espejo
nos vemos reflejados.


SNEŽÍ

Ani už tichšie padať nemôže,
ako dnes padá.
Čo to k nám ide, bože, prebože,
kto nás to hľadá?

Rozprávka plachá ako zvieratko
opodiaľ stojí.
Chcela by sa nás dotknúť úkradkom,
aj sa nás bojí.

Ani už tichšie snežiť nemôže,
ako dnes sneží.
Ide k nám záprah, bože, prebože.
V tenučkej spieži.

Cez dávne detstvá snehom zapadlé,
blizučký vzdychu.
Sneží. A my sa ako v zrkadle
vidíme v tichu.

Anuncios

Los tres groses (cuento eslovaco)


O troch grošoch

Había una vez un hombre pobre excavando una zanja junto a la calzada. Ocurrió que el rey estaba pasando por allí en su carruaje. Ordenó parar el carruaje y le preguntó al hombre:

– Dime, buen hombre, ¿cuánto te pagan diario por este trabajo duro?

– Bueno, Su Majestad, me pagan tres groses* por día.

El rey quedó sorprendido y le preguntó cómo podía vivir de esos míseros tres groses.

(más…)

Qué leen los eslovacos


El mes de marzo en Eslovaquia no solo es el mes de la llegada de la primavera, sino también es el mes del libro.

La tradición se dio en 1955 cuando el Ministerio de Cultura, la Asociación de Escritores Checoslovacos, las editoriales y las librerías decidieron animar a la gente a leer.

Mes

(más…)

Leyenda de los caballeros de Sitno


https://i2.wp.com/nss.sk/povesti/sitnianski_rytieri.jpg

Al sur de la ciudad de Banská Štiavnica muy por encima de los bosques se alza la montaña más alta llamada Sitno. Hace mucho tiempo hubo un castillo allí; la lluvia no ha borrado sus huellas ni el viento se ha llevado sus restos todavía. En la época del Príncipe Pribina vivió en aquel castillo el Príncipe Stojmír que tenía dos hijos. El pontífice pagano, llamado sacerdote, era el viejo y sabio Nákon. Bajo el cuidado paternal de Stojmír la gente vivía en prosperidad y paz.

(más…)

Ivan Krasko: Ya es tarde (poema)


YA ES TARDE 

Ya es tarde, ¡no te acuerdas!
Y sobre la colina,
blanca y muda como muerta,
grande luna culmina;

nubes pasan por el cielo,
luna tiene cortina,
sombras vagan por el campo,
duerme paz en encina;

a lo lejos, alta hora
de noche se avisa
y su eco hueco muere
en silenciosa brisa –:

¡justo, justo como antes!…
…La luna se ha puesto,
mas tú no vas a cerrar los
diálogos abiertos —

Ya es tarde, ¡no te acuerdas!

(traducción propia)

———————————————————————

UŽ JE POZDE

Už je pozde, nepamätáš –!
Nad horami vrcholí
veľký mesiac, nemý, bledý,
obličaj sťa mŕtvoly;

riedke mráčky tiahnu nebom,
kryjú mesiac závoji;
tiene blúdia siným poľom,
pokoj čuší po chvoji;

niekde v diaľke hlásnik trúbi
pozdnú nočnú hodinu,
ozveny sa duté vlnia,
až kdes v tichu vyhynú –:

zrovna, zrovna jako vtedy!…
…Mesiac padá za hory,
len ty nejdeš dokončiť tie
započaté hovory – –

Už je pozde, nepamätáš –!